Windows Live Translator évolue : détection automatique de la langue
Christophe Lavalle
Mardi 26 mai 2009, 19:04
Mardi 26 mai 2009, 19:04
(8)
Windows Live Translator a été mis à jour il y a quelques jours. Au menu, pas de grands bouleversements mais quelques petites nouveautés pratiques :
- la détection automatique de la langue du texte à traduire
- un bouton pour inverser d'un seul clic les deux langues choisies
Nous pouvons également noter au passage que Windows Live Translator a reçu une mise à jour cosmétique. Il passe maintenant dans la gamme de services associés au moteur de recherche Live Search. Auparavant il était associé aux services de la branche Windows Live.
Même si le service reste un service Windows Live, il y a deux branches distinctes qui développement leurs produits suivant une plannification séparée. La branche Windows Live s'occupe de services généraux et grand public qui se renouvellent sous forme de Wave à la fin de chaque année. La branche Live Search s'occupe des services liés principalement à la recherche avec des mises à jour régulières des services sans avoir de rythme prédéfini.
Commentaires (8)
* la détection automatique de la langue du texte à traduire
* un bouton pour inverser d’un seul clic les deux langues choisies
Tiens ça me rappel quelque chose ça
* un bouton pour inverser d’un seul clic les deux langues choisies
Tiens ça me rappel quelque chose ça
Très vite. Non!
Google Traduction a cette fonction très long.
Je préfère Google Traduction, parce que Google Traduction supporte plus langues.
Google Traduction a cette fonction très long.
Je préfère Google Traduction, parce que Google Traduction supporte plus langues.
J'appuie le commentaire de Mathis et Stephen. C'est du copié/coller de la part de Microsoft sur Google. Mais bon en même temps, c'était une fonctionnalité bien nécessaire...
Mais je resterai malgré tout sur Google Translate...du moins, pour le moment!
Mais je resterai malgré tout sur Google Translate...du moins, pour le moment!
Moi j'utilise le gadget de Systran dans Vista. C'est parfait !
Je trouve que Windows Live Translator est la même de Google Traduction.
Effectivement, il y a déjà cela chez Google. Cependant, ce n'est pas vraiment mis en avant ni en valeur... Il faut d'abord traduire une première fois quelque chose avant d'avoir ces options. La détection automatique de la langue n'étant de plus pas mise par défaut... (http://www.google.fr/language_tools?hl=fr)
Cependant, c'était juste pour vous faire part de cette amélioration qui est sympathique si on utilise ce service
Cependant, c'était juste pour vous faire part de cette amélioration qui est sympathique si on utilise ce service
de toute façon, ces services se valent bien: pratique pour comprendre le sens de phrases simples, mauvais dès qu'on veut de la qualité dans la traduction ^^
Le plus important, c surtout la visibilité de ce service: si on peux facilement l'utiliser via les accelerators ou via des applis sous Windows. Pourquoi d'ailleurs ce n'est pas ce service de MS qui est utilisé pour la traduction automatique des documents offices (via Office)? C'est étrange comme choix stratégique...
Le plus important, c surtout la visibilité de ce service: si on peux facilement l'utiliser via les accelerators ou via des applis sous Windows. Pourquoi d'ailleurs ce n'est pas ce service de MS qui est utilisé pour la traduction automatique des documents offices (via Office)? C'est étrange comme choix stratégique...
j'aime les deux: windows traduction j'utilise la fonction accélérateur d'internet explorer 8 qui est très pratique ;
et google traduction pour des sites .
et google traduction pour des sites .
Il n'est plus possible de commenter cette actualité